관공서에서 자주쓰는 중국어 단어 암기 day4
본문 바로가기
China

관공서에서 자주쓰는 중국어 단어 암기 day4

by 보고톡톡 2025. 12. 13.
반응형

중국어 성패는 어휘 실력이 판가름한다. 어휘를 무작정 암기하지 말고, 관련 어휘를 모아서 익히길 권장한다. 이번 편에서는 공공기관, 관공서에서 자주 사용되는 어휘와 어법을 준비했는데, 더러 생소한 단어도 있겠지만 꼭 익혀두길 바라겠다.

아무리 생각해도 중국어 발음 성조를 빼놓을 수 없어서, 이번 편부터는 한어병음에 성조를 병행 표기하였다. 이제 시작해 보자.

반응형

공공기관에서 자주 쓰는 중국어휘
공공기관에서 자주 쓰는 중국어휘


表格 [biǎogé] (명) 표, 양식, 괘선
填写 [tiánxiě] (동) 기입하다
国籍 [guójí] (명) 국적

양식에 내 성명과 국적을 기입하다.
表格上填写我的姓名和国籍

이렇게 한 문장으로 기억해보면 쉽다. 다음.

年龄 [niánlíng] (명) 연령, 나이
联系方式 [liánxì fāngshì] (명) 연락 방식, 연락처
电子 [diànzǐ]  (명) 전자
邮箱 [yóuxiāng] (명) 우편함

나이와 연락처만 제 이메일로 보내주면 됩니다.
只要把年龄和联系方式发到我的电子邮箱里就行了

이 문장에서 한가지 중요한 접속사가 쓰였다. 꼭 기억해 보자. 자주 쓰는 접속사!

只要 [zhǐyào] (접) 만약 ~라면, ~하기만 하면

~就行了 [jiù xíng le] ~(하기만)하면 된다
~不就行了 [bú jiù xíng le] ~하면 되는 거 아니야?

密码 [mìmǎ] (명) 비밀번호, 암호
及时 [jíshí] (부) 제때에
换掉 [huàndiào] (명) 교체

만약 너의 비밀번호가 다른 사람에게 알려졌다면, 제때 (비밀번호를) 바꿔야 한다.
如果你的密码被别人知道了,要及时换掉

여기서 중요한 전치사 하나가 사용됐다.
被 [bèi] (전) ~에게 ~를 당하다

被가 전치사로 쓰여, 뒤에 목적어(누군가에 의해)가 나오고, 그 뒤에 술어(무슨 일을 당하다)가 오는 구조의 문장이 구성된다.

여러분은 지금 정말 굉장히 알기 쉽게 중국어 어휘를 익히고 있다. (공치사) 자, 다음

取 [qǔ](동) 얻다(취하다)
票 [piào] (명) 표
取票 [qǔ piào] 표를 얻다, 표를 구하다

也许 [yěxǔ] (부) 아마, 어쩌면
[bàn] (동) (일 따위를) 처리하다, 다루다, 취급하다
护照 [hùzhào] (명) 여권, 증명서
签证 [qiānzhèng] (명) 비자, 사증 (동) 서명하다, 배서하다

그가 아마 내 뜻을 오해한것 같은데, 내가 처리하고 싶은 건 여권이지 비자가 아니다.
她也许误会我的意思了,我想办的护照不是签证
是 (a) 不是 (b) = b가 아니라 a이다

提前 [tíqián] (동) (예정된 시간이나 기한을) 앞당기다
申请 [shēnqǐng] (명, 동) 신청(하다)
比较 [bǐjiào] (부) 비교적 (동) 비교하다

비자를 만드는 속도가 느려서, 한달 먼저 신청하는 게 비교적 좋다.
办签证的速度有点儿慢, 提前一个月申请比较好

다음

适应 [shìyìng] (명) 적응 (동) 적당하다, 적합하다
积累 [jīlěi] (동) 쌓이다 (명) 축적
发展 [fāzhǎn] (명) 발전

些 [xiē] (양) 약간, 조금, 몇몇
有些人 = some people = 어떤 사람들
猜 [cāi] (동) 추측하다, 알아 맞히다

어떤 사람들은 자신의 생일을 비밀번호로 사용하는데, 이런 방식은 다른 사람이 알아차리기에 매우 용이하다.
有些人用自己的生日来做密码,但这样很容易被别人猜出


填 [tián] (동) 채우다, 기입하다
报名 [bàomíng] (동) 신청하다
报名表 [bàomíng biǎo] (명) 신청서

才 [cái] (부) 비로소, 겨우, 간신히
才能 [cáinéng] 비로소 ~할 수 있다
至少 [zhìshǎo] (부) 적어도, 최소한

너의 여권은 최소한 한주를 기다려야 비로소 나올 수 있다.
你的护照至少在等一周才能出来

工资 [gōngzī] (명) 월급, 임금
提醒 [tíxǐng] (동) 일깨우다, 깨우치다
短信提醒 [duǎnxìn tíxǐng] 문자 알림

문득, 갑툭튀.. 월급 工资의 의미 어떻게 생각하나요? 제 생각에 이건 내 인생과 맞바꾼 돈입니다. 무겁죠? 하지만 누가 봐도 틀린 말은 아닐듯합니다. 내 인생과 맞바꾼 돈을 함부로 쓰면 안 되겠죠? 유익한 소비, 생각이 담긴 소비, 꼭 필요합니다.

다음

保证 [bǎozhèng] (동) 담보하다 (명) 보증
顺利 [shùnlì] (형) 순조롭다
缺少 [quēshǎo] (동) 모자라다, 결핍하다
不可 [bùkě] (동) ~할 수가 없다, ~해선 안된다
极大 [jídà] (형) 매우크다

忘记 [wàngjì] (동) 잊어버리다
取款 [qǔkuǎn] 예금인출
取款机 [qǔkuǎnjī] 예금인출기
忘记取款密码 예금 인출 비밀번호를 잊다
忘记邮箱密码 이메일 비밀번호를 잊다

清楚 [qīngchu] (형) 명확하다, 분명하다
解释 [jiěshì] (명) 설명 (동) 설명하다, 해석하다
讲 [jiǎng] (동) 설명하다
一遍 [yíbiàn] 한번

 

我没听清楚你的解释,再给我讲一遍吧
나는 너의 설명을 정확히 알아듣지 못했어. 나에게 다시 한번 설명해 줘.

重新 [chóngxīn] (부) 다시, 처음부터, 재차
이 단어는 생각보다 자주 쓰인다.
重新排列 [páiliè] 다시 정렬하다
重新填写 [tiánxiě] 다시 기입하다
重新热一下 (보통 음식을)다시 따뜻하게 데우다
重新做一遍 (처음부터 끝까지) 한번 다시 하다
重新检查一遍 다시 한번 점검하다

零钱 [língqián]잔돈, 용돈
使用 [shǐyòng] (명,동) 사용(하다)
刷卡 [shuākǎ] 카드결제하다, 출근카드에 출근시간을 찍다
找 [zhǎo] (동) 찾다, 방문하다
找가 钱과 함께 쓰이면 ‘돈을 거슬러주다’ 를 의미한다.
找零钱 잔돈을 거슬러주다
使用信用卡真方便,刷卡不用找零钱
신용카드 사용이 매우 편리하다. 카드결제는 잔돈을 거슬러 주고받을 필요가 없다

详细 [xiángxì] (형) 상세하다, 자세하다
写得很详细 아주 자세하게 쓰다
说得很详细 아주 자세히 말하다
介绍得很详细 아주 자세히 소개하다
介绍 [jièshào] (동) 중매하다, 추천하다, 소개하다
说明 [shuōmíng] (명,동) 설명(하다), 해설(하다)
说明得很详细 매우 자세한 설명

道歉 [dàoqiàn] 사과하다, 미안함을 표시하다
错误 [cuòwù] (형) 잘못된, 틀린 (명) 실수, 잘못
向 ~ 道歉 ~에게 사과하다
为 ~ 道歉 ~ 때문에 사과하다
接受 [jiēshòu] 받다, 받아들이다, 수락하다
接受道歉 사과를 받다

这件事是银行的错误,所以银行职员已经向我道歉了
이번 일은 은행의 실수다, 그래서 은행 직원이 이미 나에게 사과했다.

邮局 [yóujú] 우체국
信 [xìn] 편지
信封 [xìnfēng] 봉투, 편지봉투
寄 [jì] 부치다
情况 [qíngkuàng] 상황
收入 [shōurù] (동) 받다, 받아들이다 (명) 수입, 소득
证明 [zhèngmíng] (명)증명서 (동) 증명하다
弄丢 [nòngdiū] 분실하다
多久 [duōjiǔ] (대) 얼마동안 (부) 오랫동안

准确 [zhǔnquè] (형) 확실하다, 정확하다

准+不准确 [zhǔn bù zhǔnquè] 정확한지 정확하지 않은지
好+不好吃 맛있는지 맛없는지
漂 + 不漂亮 예쁜지 안예쁜지
开 + 不开心 즐거운지 즐겁지 않은지

交材料之前再检查一遍,看看信息准不准确
자료를 제출하기전에 다시 한번 점검해라, 정보가 정확한지 아닌지 봐라

반응형

댓글